Twas The Night Before Samhain
Mar. 31st, 2026 11:18 amI know this is weirdly timed, but I literally just wrote this last night. It takes place in the Ravenstone setting. Given the Ravenstone series takes place in a canonical multiverse, it might be canon in some universe, it just isn't canon to any of the universes in the series we've seen so far. Anyway, I could see it being a fictional work written by one of the Ravenstones. It IS from Orpheus's point of view, after all.
Another note: The Ravenstones are multi-cultural. The adults, sans Nizoni, are all Yoruba practitioners who have syncretized their faith with Wicca and other neopagan traditions, so they celebrate Yule and Samhain and other neopagan holidays as well as the holidays of the Yoruba culture. (Dalia is also Yoruba. Maybe Ashkii too, I haven't made anything canon about that. And I don't know Chooli's beliefs yet either.) Samhain also syncretizes well with the "Dia de los Muertos" tradition of Morgana's youth (she was born and raised in Mexico until she and her mom moved to the US when Morgana was 12.) Oh and remember that "Samhain" is pronounced "saw-when."
BTW, it starts serious and gets funny.
"Twas The Night Before Samhain."
Twas the night before Samhain, and all through the home,
Not a creature was stirring, not even a gnome.
The ofrendas were placed on the altar with care,
In hopes that the ancestors soon would be there.
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar skulls danced through their heads.
And Maddy1 in her bonnet and myself in one too,
Heading bed-ward the last thing of the night left to do,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang down the stairs to see what was the matter.
Away to the window I flew like a gale,
Tore open the shutters and opened the veil.
The moon in the heavens like a baleful eye,
Shone like the sun at noon from the sky.
When what did my wondering eyes did regard,
But a cadre of spirits afloat in the yard.
With an old African woman dressed all in white,
Leading this train of ghosts in the night.
More rapid than ravens these specters they came,
And she moaned, and wailed, and called them by name:
“Now Accalon! Now Pandora! Now Oluwatosin!
Now Ife! Now Bunmi, Iyabo, and Kayin!
Now Henry! Amadi! Now Lanre and Femi!
On Boniface! On Celeste! On Justine and Remy!
To the tops of the roofs! Past the top of the wall!
Now haunt away! haunt away! haunt away all!"
All as ephemeral as a feverish dream,
The ancestors flew through the streets for to scream:
Thus to every house of the whole HOA,
Our ancestors flew with little delay.
With a lifetime of nightmares for the Karens so vile,
As I watched, I laughed more than I have in a while!
And then, in a moment, I heard from the houses
The terrorized screams of those self-righteous louses.
I stuck out my head, and with a quick spell,
My voice amplified to a tsunami-like swell.
Thus did I call out to the frightened masses
Of all of those Karens, those HOA asses:
“Happy haunting to me on this wondrous night in the fall!
Merry Samhain to you, to one and to all!”
Might add to it, describing some of the mayhem, to better fit the original poem, since the original poem was quite a bit longer.
1 = Maddy is a mix of "mommy/daddy," and is what the kids call Morgana.
Another note: The Ravenstones are multi-cultural. The adults, sans Nizoni, are all Yoruba practitioners who have syncretized their faith with Wicca and other neopagan traditions, so they celebrate Yule and Samhain and other neopagan holidays as well as the holidays of the Yoruba culture. (Dalia is also Yoruba. Maybe Ashkii too, I haven't made anything canon about that. And I don't know Chooli's beliefs yet either.) Samhain also syncretizes well with the "Dia de los Muertos" tradition of Morgana's youth (she was born and raised in Mexico until she and her mom moved to the US when Morgana was 12.) Oh and remember that "Samhain" is pronounced "saw-when."
BTW, it starts serious and gets funny.
"Twas The Night Before Samhain."
Twas the night before Samhain, and all through the home,
Not a creature was stirring, not even a gnome.
The ofrendas were placed on the altar with care,
In hopes that the ancestors soon would be there.
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar skulls danced through their heads.
And Maddy1 in her bonnet and myself in one too,
Heading bed-ward the last thing of the night left to do,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang down the stairs to see what was the matter.
Away to the window I flew like a gale,
Tore open the shutters and opened the veil.
The moon in the heavens like a baleful eye,
Shone like the sun at noon from the sky.
When what did my wondering eyes did regard,
But a cadre of spirits afloat in the yard.
With an old African woman dressed all in white,
Leading this train of ghosts in the night.
More rapid than ravens these specters they came,
And she moaned, and wailed, and called them by name:
“Now Accalon! Now Pandora! Now Oluwatosin!
Now Ife! Now Bunmi, Iyabo, and Kayin!
Now Henry! Amadi! Now Lanre and Femi!
On Boniface! On Celeste! On Justine and Remy!
To the tops of the roofs! Past the top of the wall!
Now haunt away! haunt away! haunt away all!"
All as ephemeral as a feverish dream,
The ancestors flew through the streets for to scream:
Thus to every house of the whole HOA,
Our ancestors flew with little delay.
With a lifetime of nightmares for the Karens so vile,
As I watched, I laughed more than I have in a while!
And then, in a moment, I heard from the houses
The terrorized screams of those self-righteous louses.
I stuck out my head, and with a quick spell,
My voice amplified to a tsunami-like swell.
Thus did I call out to the frightened masses
Of all of those Karens, those HOA asses:
“Happy haunting to me on this wondrous night in the fall!
Merry Samhain to you, to one and to all!”
Might add to it, describing some of the mayhem, to better fit the original poem, since the original poem was quite a bit longer.
1 = Maddy is a mix of "mommy/daddy," and is what the kids call Morgana.